Cek аэропорт расшифровка. Откуда берутся коды аэропортов? История создания и развития аэропорта «Анапа Витязево»

Между аэропортами российского Саранска (внутренний код - CPН) и Копенгагена (международный код - CPH) больше общего, чем кажется: гляди, не перепутай направления. В стоимость перелета всегда включена шарада. Попеременно понятные заглавные буквы всплывают с поиском билетов, а затем преследуют тебя на их корешках, багажных бирках и табло. Переставляя твои инициалы, авиаперевозчик, если захочешь, даже аэропорт-тезку, а кто-то тем временем составляет подборки с . Принцип, по которому кодируют аэровокзал, отличается от этого немногим. Препарируем FAQ: как выглядит код аэропорта, зачем он нужен и кто его придумал.

Зачем аэропорту код?

Когда полеты стали мировым феноменом, для обмена информацией понадобились универсальные способы. Международное сообщество как минимум не хотело перепутать Лондон в Соединенном Королевстве с Лондоном в Канаде. Чтоб избежать ошибок, передача данных должна была стать простой и понятной для пилотов и диспетчеров всех стран. Сегодня всем, что связано с пассажирскими авиаперевозками (от онлайн-бронирования перелета до печати посадочного талона), управляют с помощью уникальных «персональных» кодов. Любой из них может расшифровать специальный сервис . Такими же кодами награждают не только аэропорты, но и железнодорожные вокзалы, и морские порты.


Какие бывают коды?

Две интернациональные системы кодирования аэропортов, ICAO (ИКАО) и IATA (ИАТА) , считаются основными.

Систему ICAO используют летчики и авиадиспетчеры. Ее коды - это 4 латинские буквы, которые кажутся случайными, но реально имеют строгую структуру, привязывающую код к конкретному региону.

Коды IATA используются в интернациональных системах бронирования и наземных службах аэропортов. Это 3 буквы латинского алфавита, выстроенные по нативному принципу.

Кроме ICAO и IATA у аэропортов есть региональные кодовые комбинации, но ими пользуются только внутри какой-либо страны (в России, к примеру, в такой системе около 3 000 кодов). Как и IATA, региональный код из 3 букв (иногда кириллических) создан как единое целое, без непонятной обывателю внутренней структуры. Все используемые коды являются уникальными.


Как появилась кодификация?

Чтоб оптимизировать работу мировых аэропортов, в Международной организации гражданской авиации (ICAO) предложили свести их обозначения в унифицированную систему кодов. Каждый аэровокзал получал 4-значный код из букв латинского алфавита, выстроенный по конкретной логике. Композиции вышли тяжеловесными, но в строю оставались долго: ими пользовались поголовно все задействованные в авиаперевозках службы. Затем на смену кодам ICAO во многие сферы (например, для перевозчиков) пришла более простая система, но в узкоспециализированных направлениях вроде обмена радионавигацией, аэронавигационной информацией и метеосводками по-прежнему актуальны комбинации ICAO.

Та самая более простая и понятная для работы кодовая структура - плод Международной ассоциации воздушного транспорта (IATA). Количество символов в системе сократилось до трех, а сам код остался без внутренней структуры: нативное сочетание 3 латинских букв стало восприниматься нераздельно, как идиома. Сегодня в мире около 12 000 кодов, а возможный максимум комбинаций - 17 000. Их список с обновлениями и поправками публикуется дважды в год.

Небольшие, часто местные, аэропорты могут обходиться и без кода ICAO, и без IATA. А буквенные комбинации, по каким-то причинам неактуальные, вскоре могут быть присвоены другому аэропорту.


Что означают коды?


Код ICAO

Коды ICAO сконструированы по строгой системе. Они привязаны к регионам, на которые указывают первые два символа комбинации. Первый символ - на регион: как E, например, обозначена Северная Европа, как L - Центральная и Южная. В случае крупных стран первая буква может указывать сразу на государство, например, К - США или Y - Австралия: логики в «выдаче» букв было немного. Вторым символом закодирована конкретная страна в регионе, который определен первым элементом кода. Оставшиеся 2 буквы комбинации (3 - для крупных стран) добавлялись рандомно. Они указывали на аэропорт в конкретной стране конкретного региона.


Код IATA

Для аэропортов Канады и континентальной части США коды IATA - это «обезглавленные» коды системы ICAO: без первой буквы. Но в большинстве случаев (в остальных частях мира, включая Гавайи и Аляску) эти комбинации не имеют сходства.

Коды IATA обычно - сжатое до 3 букв закономерное название локации. Так, Гонконг (Hong Kong) закодирован как HKG, Уфа - как UFА, а австралийские аэропорты в Сиднее (Sydney), Мельбурне (Melbourne) и Перте (Perth) получили обозначения SYD, MEL и PER по первым тройкам букв в названиях своих городов. Кроме городов часто сокращают названия аэропортов: например, римский FCO (Fiumiсinо) или парижский ORY (Orly Airport).

Логика работает не без курьезов. Руководство аэропорта Sioux Gateway (Су Сити, США) в ответ на заявку о присвоении кода IATA получило сокращение SUX (звучит как англ. « sucks ») , предельно красноречивое в англоговорящем регионе. Ассоциация взяла лучшие буквы из названия города. После 2 тщетных попыток поменять код, в Су Сити расслабились и забомбили слоган - Fly SUX.

В состав одного кода IATA может попасть несколько аэропортов. Потому что сами города, где больше двух крупных аэровокзалов, имеют собственные обозначения. Например, по запросу NYC найдешь рейсы из всех нью-йоркских аэропортов, потому что эта комбинация работает не для конкретного узла, а для всех в черте города. Иногда один и тот же код обозначает и крупный город, и один из его аэровокзалов (чаще - самый крупный или первый из появившихся). Например, Санкт-Петербург целиком и аэропорт Пулково имеют общий код LED.


Внутренние коды

Внутренние комбинации формировались так, чтоб они имели что-то общее либо с названием города, либо с его кодом IATA. Но, в отличие от последнего, когда города уже бывшего СССР получили новые имена, во внутренней системе одновременно изменились и их коды: тот же Санкт-Петербург (Ленинград) в региональной структуре обозначался как ЛЕД, а стал СПТ. В конце 1990-х, с расширением географии полетов у крупных авиаперевозчиков России, внутренние кириллические коды появились и у некоторых иностранных городов (например, БЦН - Барселона).

У национального аэропорта «Минск» код IATA - MSQ (звучит похоже, а заполучить комбинацию MSK первым успел аэропорт Мастик-Пойнт, Греция). Код ICAO: UMMS (U - принадлежность сначала к Советскому Союзу, затем - к постсоветскому региону, М - Минск, MS - код аэропорта). С «U» начинаются международные коды всех бывших советских республик, которые сейчас не входят в состав ЕС. Внутренний код аэропорта: МИК.


Что может пойти не так?

В одном городе несколько крупных аэропортов. Тогда первый элемент кода IATA обычно определяет город, а два последующих - аэропорт. Три аэровокзала Лондона, например, (Heathrow - LHR, Gatwick - LGW, London City - LCY) закодированы по такому принципу.Y.

Уехал в Петербург, приехал в Ленинград. Когда город или аэропорт получает новое название, присвоенный код меняется редко: процедура затратная и сложная. Так, Пекин (после основания Китайской Народной Республики в 1949 году - Beijing) обозначается как PEK, по прежнему названию города Peking. А международный аэропорт Охара в Чикаго (ORD), названный в 1949 году в честь лейтенанта-командора Эдварда О’Хары, получил сокращение от своего первого имени, Orchard Field Airport, из-за близости к ферме Orchard Place. Другой отголосок прошлого - Х в обозначениях некоторых аэропортов США (Los Angeles - LAX, Portland - PDX). Поначалу аэровокзалы кодифицировались по ближайшей метеостанции: рядом с Лос Анджелесом, например, станция имела код LA. Но, когда количество стало увеличиваться и понадобилось вводить 3-буквенные сокращения, к существующим комбинациям недолго думая добавили букву X.

«Пришедшим поздно - кости». Идентификатор Брисбена (Brisbane) - BNE вместо ожидаемого BRI, поскольку как BRI закодирован итальянский Бари (Bari), а как BAR - небольшой военный аэропорт на острове в Тихом Океане. Та же история с Х в коде международного аэропорта Дубай (DXB): DUB уже занял Дублин, потому ему пришлось принять в свое имя экстра-букву.

«С» is for «Canada». Коды IATA канадских национальных аэропортов, как бы ни назывался город, начинаются с Y (Vancouver - YVR, Ottawa - YOW). Дело в том, что с развитием радиовещания Северная Америка географически разделилась на 3 зоны, каждая из которых имела свой буквенный определитель. Радиостанции США, вещавшие восточнее реки Миссисипи, - W, западнее - K, а трансляции из Канады обозначал игрек,

Сокращение из другого языка. Чилийский Международный аэропорт Mataveri больше других в мире отдален от цивилизации. Он единственный, кто принимает и отправляет самолеты на острове Пасхи. Код IATA у аэропорта Матавери - IPC. Логика есть, но она нестандартная: комбинация получилась из испанского названия острова - Isla de PasCua.

Название аэропорта: Кольцово (Koltsovo International) . Аэропорт расположен в стране: Россия (Russian Federation) . Город местонахождения аэропорта г.Екатеринбург (Ekaterinburg) . IATA код аэропорта Кольцово: SVX . Код аэропорта ИАТА это трёхбуквенный уникальный идентификатор, присваиваемый аэропортам мира Международной ассоциацией воздушного транспорта (ИАТА). ICAO (ИКАО) код аэропорта Кольцово: USSS . Код аэропорта ICAO это четырёхбуквенный уникальный идентификатор, который присваивается аэропортам мира Международной организацией гражданской авиации (ИКАО).

Географические координаты аэропорта Кольцово.

Широта на которой расположен аэропорт: 56.740000000000, в свою очередь долгота аэропорта соответствует: 60.800000000000. Географические координаты широты и долготы определяют положение аэропорта на земной поверхности. Чтобы полностью определить положение аэропорта в трёхмерном пространстве, необходима ещё и третья координата - высота. Высота аэропорта над уровнем моря составляет 233 метров. Аэропорт расположен в часовом поясе: +5.0 GMT. В авиабилетах на самолёт всегда указывается местное время вылета и прилёта аэропорта согласно часовым поясам.

Онлайн табло прилёта и табло вылета аэропорта Кольцово (SVX).

Самая актуальная информация о времени рейсов и возможной их задержки, как правило, расположена на онлайн табло прилета и онлайн табло вылета официального сайта аэропорта Кольцово (SVX): . Также на официальном сайте аэропорта SVX обычно можно найти информацию о схеме проезда к аэропорту, информацию о парковке на территории, схему самого аэропорта, информацию об услугах, правилах и другую справочную информацию для пассажиров. Название аэропорта: Витязево (Anapa) . Аэропорт расположен в стране: Россия (Russian Federation) . Город местонахождения аэропорта г.Анапа (Anapa) . IATA код аэропорта Витязево: AAQ . Код аэропорта ИАТА это трёхбуквенный уникальный идентификатор, присваиваемый аэропортам мира Международной ассоциацией воздушного транспорта (ИАТА). ICAO (ИКАО) код аэропорта Витязево: URKA . Код аэропорта ICAO это четырёхбуквенный уникальный идентификатор, который присваивается аэропортам мира Международной организацией гражданской авиации (ИКАО).

Географические координаты аэропорта Витязево.

Широта на которой расположен аэропорт: 45.000000000000, в свою очередь долгота аэропорта соответствует: 37.350000000000. Географические координаты широты и долготы определяют положение аэропорта на земной поверхности. Чтобы полностью определить положение аэропорта в трёхмерном пространстве, необходима ещё и третья координата - высота. Высота аэропорта над уровнем моря составляет 53 метров. Аэропорт расположен в часовом поясе: +3.0 GMT. В авиабилетах на самолёт всегда указывается местное время вылета и прилёта аэропорта согласно часовым поясам.

Онлайн табло прилёта и табло вылета аэропорта Витязево (AAQ).

Самая актуальная информация о времени рейсов и возможной их задержки, как правило, расположена на онлайн табло прилета и онлайн табло вылета официального сайта аэропорта Витязево (AAQ): . Также на официальном сайте аэропорта AAQ обычно можно найти информацию о схеме проезда к аэропорту, информацию о парковке на территории, схему самого аэропорта, информацию об услугах, правилах и другую справочную информацию для пассажиров.

Аэропорт Анапа Витязево представляет собой авиаузел занимающийся обслуживанием региональных рейсов следующих с и на черноморский город-курорт Анапа. Аэропорт относится к категории совместного базирования и активно используется не только средствами гражданской авиации, но и воздушными средствами Министерство Обороны Российской Федерации.

История создания и развития аэропорта «Анапа Витязево»

Как и большинство аэропортов в нашей стране, «Анапа Витязево» первоначально был создан исключительно для военного использования. Все же первые постоянные рейсы начали отправляться еще в 1934 году по маршруту Анапа-Краснодар (ныне Пашковский).

Что касается более масштабного развития гражданской авиации на территории аэропорта, то оно началось с 1960 года. Регулярные перелеты осуществлялись самолетами типа Ан-2 к таким городам: Геленджик, Новороссийск, Краснодар. В это время количество работников аэропорта равнялось 10 человекам.

Здание аэровокзала «Анапа Витязево» было построено в 1965 году. На данный момент это сооружение используется в качестве станции скорой помощи в городе. В этом году аэропорт начал прием более современных самолетов типа Ан-24, которые смогли значительно расширить географию воздушных сообщений. Таким образом, с Анапы стали возможны перелеты в Москву, Донецк, Сухуми, Харьков и Керчь. В летнее время года значительно увеличивался поток пассажиров, поскольку Анапа – курортный город. Именно из-за этого аэропорт переносился за город. Это также позволило принимать большие самолеты типа Ан-10. Все аппараты начали производить посадки вблизи поселка Витязево.

Именно на этом месте в 1969 году начали возводить полномасштабный аэропорт, который и получил название «Анапа Витязево». При строительстве военные настояли на создании полосы длиной в 2,5 километра.

Стоит отметить, что даже в то время пассажирам уделялось особое внимание. Так тысячному пассажиру аэропорта «Анапа Витязево» были вручены памятные часы. Это произошло в сентябре 1970 года.

Первый регулярный рейс в новопостроенный аэропорт осуществил самолет типа Ан-24РВ в 1974 году. Что касается официального открытия новых воздушных ворот, то оно состоялось только в 1976 году. В этом же году произошла трагедия в воздушном пространстве аэропорта, столкнулись два самолета, а именно Як-40 и Ан-24. Это была трагедия и для руководителя аэропорта Я.Г. Гапона, поскольку членом экипажа самолета Як-40 был его сын.

С 1977 года начали принимать пассажирский авиалайнер Ту-154, который очень долго выпускали на почтовых марках на фоне именно аэропорта «Анапа Витязево».

Еще одно крушение произошло в 1982 году, в этом случае разбился самолет Ан-26 с двумя пассажирами и шестью членами экипажа. В результате падения выжить не удалось никому.

На состояние 1991 года аэропорт «Анапа Витязево» произвел 6,8 тысяч вылетов, при этом было отправлено почти 440 тысяч пассажиров. За день с взлетной полосы могло подняться до 52 рейсов. В 1993 году аэропорту был присвоен статус международного. Первой иностранной авиакомпанией, которая начала сотрудничать с аэропортом, стала Austrian Airlines.

Самым сложным этапом в истории работы аэропорта является 1998 год, когда объемы принимаемых судов и количество пассажиров снизилось в 2,5 раза. Данная ситуация улучшилась только с 2001 года. В этом году авиакомпания «Сибирь» начала активное сотрудничество с аэропортом. Уже через три года, в 2004, «Анапа Витязево» был награжден премией «Российский Олимп».

Первый рейсовый Boeing на территории аэропорта появился в 2006 году, а Airbus – в 2008 году.

С 2010 года аэропорт «Анапа Витязево» в рамках российской программы развития транспортной системы закрыт на реконструкцию и модернизацию. Все же выполнялись технические рейсы. Возобновление работы началось с июня 2011 года.

В 2014 году аэропорт «Анапа Витязево» стал частным предприятием, в котором государственный пакет акций составляет всего лишь 25,5%. В этом же году был обслужен миллионный пассажир. Доходная часть в 2015 году возросла на 29% в сравнении с предыдущим годом. В этом году получено звание лучшего регионального аэропорта России с пассажирооборотом до двух миллионов в год.

Региональный аэропорт Анапа Витязево расположен приблизительно в 15 километрах от городского центра, что даёт возможность быстро добраться до него, причём сделать это можно как городским муниципальным транспортом, так и воспользовавшись услугами частных перевозчиков.

Пропускная способность терминалов аэропорта Анапа Витязево составляет порядка 400 человек в час.

Взлётно-посадочные полосы аэропорта Анапа Витязево

Аэропорт Анапа Витязево имеет в своём распоряжении всего лишь одну взлётно-посадочную полосу. Её длина составляет 2500 метров, ширина 45 метров, а в качестве покрытия взлётно-посадочной полосы используется цементобетон, что делает аэропорт пригодным для обслуживания большинства пассажирских самолётов. Под категорию обслуживаемых судов попадают самолёты типа Ту-134 , Ту-154, Boeing 737 , CRJ 100, Ан-148 и т.д., а также вертолёты всех типов.

Обслуживаемая маршрутная сеть аэропорта Анапа Витязево

Ввиду своего удачного расположения, аэропорт Анапа Витязево работает со многими российскими авиакомпаниями, среди которых «S7 Airlines», «Аэрофлот», «Россия», «НордАвиа» и др. Главным образом аэропорт обеспечивает выполнение рейсов в Москву, Санкт-Петербург, Симферополь, Екатеринбург, Омск и т.д. Большинство из рейсов являются сезонными, однако выполняются из аэропорта и в него и регулярные рейсы.

Инфраструктура аэропорта Анапа Витязево

Ввиду того, что аэропорт Анапа Витязево относится к курортному городу, местная инфраструктура прекрасно развита. Непосредственно на самой территории аэропорта располагаются:

  • Рестораны, кафе и другие заведения питания;
  • Залы повышенной комфортности;
  • Комната матери и ребёнка;
  • Камеры для хранения багажа;
  • Стоянка автомобильного транспорта;
  • Магазины и точки розничной торговли.

Помимо всего прочего, недалеко от аэропорта располагаются гостиничные комплексы, позволяющие принимать сотни человек.

  1. Мини-гостиница «Тихий уголок»;
  2. Мини-гостиница «Солнце»;
  3. Мини-гостиница «Арцах».

Другие данные:

    Обслуживает региональные рейсы в черноморскиий курорт Анапа.

    Координаты аэропорта: широта 45, долгота 37.35.

    GMT часовой пояс (зима/лето): +4/+4.

    Страна расположения аэропорта: Россия.

    Количество терминалов аэропорта: 1.

    ИАТА код аэропорта: AAQ.

    ИКАО код аэропорта: URKA.

    Внутренний код: АНА.

Аэропорт Анапа Витязево на карте

Контактные данные:

    Адрес электронной почты аэропорта: [email protected] .

    Факс аэропорта: +78613343544.

    Телефон управления аэропорта: +78613333233.

    Телефон справки аэропорта: +78613398509.

    Почтовый адрес аэропорта: аэропорт, г.Анапа-7, Краснодарский край, Россия, 353447.

Аэропорт Анапа Витязево. Официальный сайт: нет официального сайта

Аэропорт Анапа Витязево расписание

: URKA ) международный аэропорт федерального значения . Расположен в 5 км северо-восточнее железнодорожной станции Анапа, в 4 км восточнее села Витязево , в 15 км на северо-запад от центра города Анапа .

Эксплуатантом аэропорта является ОАО «Аэропо́рт Ана́па», принадлежащий компании «Базэл Аэро » (дочернее предприятие компании «Базовый элемент »).

В марте 2016 года было начато строительства нового терминала, который впоследствии будет принимать все внутренние рейсы, а старый терминал, пройдя реконструкцию, будет принимать международные. Площадь нового аэровокзального комплекса составит почти 12 тыс. кв. метров, пропускная способность - 600 пассажиров в час . Новый аэровокзал будет иметь 2 телескопических трапа. По состоянию на 28 июля выполнено около 60 % всех строительных работ.

История

Принимаемые типы ВС

Авиакомпании и направления

В аэропорту работают следующие авиакомпании:

Авиакомпания Пункты назначения
Red Wings Airlines Сезонные рейсы : Москва-Домодедово
S7 Airlines Москва-Домодедово , Сезонные рейсы : Новосибирск
Алроса Сезонные рейсы : Москва-Домодедово
Аэрофлот Москва-Шереметьево
Газпромавиа Сезонные рейсы : Москва-Внуково
Нордавиа Сезонные рейсы : Архангельск , Мурманск , Сыктывкар
Победа Сезонные рейсы : Москва-Внуково , Уфа , Пермь , Казань
Россия Москва-Внуково . Сезонные рейсы : Санкт-Петербург , Оренбург , Екатеринбург
Северсталь Сезонные рейсы : Череповец
Уральские авиалинии Сезонные рейсы : Самара , Екатеринбург , Москва-Домодедово , Нижний Новгород
ЮТэйр Сезонные рейсы : Москва-Внуково , Сургут , Санкт-Петербург
Таймыр Сезонные рейсы : Красноярск

Транспортные коммуникации

От автовокзала курсирует маршрутное такси № 113 с интервалом около часа до автовокзала Анапы. Также летом организован автобусный маршрут Аэропорт-Анапа-Геленджик. В зимнее время маршрутное такси № 113 делает три рейса в сутки (к самолету из Москвы и обратно).

Статистика

Пассажирооборот в 2005-2015 годах, млн. пассажиров
0,504 0,539 0,617 0,576 0,511 0,577 0,523 0,587 0,740 1,012 1,180

Напишите отзыв о статье "Витязево (аэропорт)"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Витязево (аэропорт)

– Вот вам реляция и будет, – сказал Жерков, – глядишь, и меня в подпоручики произведут.
– Доложите князу, что я мост зажигал, – сказал полковник торжественно и весело.
– А коли про потерю спросят?
– Пустячок! – пробасил полковник, – два гусара ранено, и один наповал, – сказал он с видимою радостью, не в силах удержаться от счастливой улыбки, звучно отрубая красивое слово наповал.

Преследуемая стотысячною французскою армией под начальством Бонапарта, встречаемая враждебно расположенными жителями, не доверяя более своим союзникам, испытывая недостаток продовольствия и принужденная действовать вне всех предвидимых условий войны, русская тридцатипятитысячная армия, под начальством Кутузова, поспешно отступала вниз по Дунаю, останавливаясь там, где она бывала настигнута неприятелем, и отбиваясь ариергардными делами, лишь насколько это было нужно для того, чтоб отступать, не теряя тяжестей. Были дела при Ламбахе, Амштетене и Мельке; но, несмотря на храбрость и стойкость, признаваемую самим неприятелем, с которою дрались русские, последствием этих дел было только еще быстрейшее отступление. Австрийские войска, избежавшие плена под Ульмом и присоединившиеся к Кутузову у Браунау, отделились теперь от русской армии, и Кутузов был предоставлен только своим слабым, истощенным силам. Защищать более Вену нельзя было и думать. Вместо наступательной, глубоко обдуманной, по законам новой науки – стратегии, войны, план которой был передан Кутузову в его бытность в Вене австрийским гофкригсратом, единственная, почти недостижимая цель, представлявшаяся теперь Кутузову, состояла в том, чтобы, не погубив армии подобно Маку под Ульмом, соединиться с войсками, шедшими из России.
28 го октября Кутузов с армией перешел на левый берег Дуная и в первый раз остановился, положив Дунай между собой и главными силами французов. 30 го он атаковал находившуюся на левом берегу Дуная дивизию Мортье и разбил ее. В этом деле в первый раз взяты трофеи: знамя, орудия и два неприятельские генерала. В первый раз после двухнедельного отступления русские войска остановились и после борьбы не только удержали поле сражения, но прогнали французов. Несмотря на то, что войска были раздеты, изнурены, на одну треть ослаблены отсталыми, ранеными, убитыми и больными; несмотря на то, что на той стороне Дуная были оставлены больные и раненые с письмом Кутузова, поручавшим их человеколюбию неприятеля; несмотря на то, что большие госпитали и дома в Кремсе, обращенные в лазареты, не могли уже вмещать в себе всех больных и раненых, – несмотря на всё это, остановка при Кремсе и победа над Мортье значительно подняли дух войска. Во всей армии и в главной квартире ходили самые радостные, хотя и несправедливые слухи о мнимом приближении колонн из России, о какой то победе, одержанной австрийцами, и об отступлении испуганного Бонапарта.
Князь Андрей находился во время сражения при убитом в этом деле австрийском генерале Шмите. Под ним была ранена лошадь, и сам он был слегка оцарапан в руку пулей. В знак особой милости главнокомандующего он был послан с известием об этой победе к австрийскому двору, находившемуся уже не в Вене, которой угрожали французские войска, а в Брюнне. В ночь сражения, взволнованный, но не усталый(несмотря на свое несильное на вид сложение, князь Андрей мог переносить физическую усталость гораздо лучше самых сильных людей), верхом приехав с донесением от Дохтурова в Кремс к Кутузову, князь Андрей был в ту же ночь отправлен курьером в Брюнн. Отправление курьером, кроме наград, означало важный шаг к повышению.
Ночь была темная, звездная; дорога чернелась между белевшим снегом, выпавшим накануне, в день сражения. То перебирая впечатления прошедшего сражения, то радостно воображая впечатление, которое он произведет известием о победе, вспоминая проводы главнокомандующего и товарищей, князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колес и впечатлением победы. То ему начинало представляться, что русские бегут, что он сам убит; но он поспешно просыпался, со счастием как будто вновь узнавал, что ничего этого не было, и что, напротив, французы бежали. Он снова вспоминал все подробности победы, свое спокойное мужество во время сражения и, успокоившись, задремывал… После темной звездной ночи наступило яркое, веселое утро. Снег таял на солнце, лошади быстро скакали, и безразлично вправе и влеве проходили новые разнообразные леса, поля, деревни.
На одной из станций он обогнал обоз русских раненых. Русский офицер, ведший транспорт, развалясь на передней телеге, что то кричал, ругая грубыми словами солдата. В длинных немецких форшпанах тряслось по каменистой дороге по шести и более бледных, перевязанных и грязных раненых. Некоторые из них говорили (он слышал русский говор), другие ели хлеб, самые тяжелые молча, с кротким и болезненным детским участием, смотрели на скачущего мимо их курьера.
Князь Андрей велел остановиться и спросил у солдата, в каком деле ранены. «Позавчера на Дунаю», отвечал солдат. Князь Андрей достал кошелек и дал солдату три золотых.
– На всех, – прибавил он, обращаясь к подошедшему офицеру. – Поправляйтесь, ребята, – обратился он к солдатам, – еще дела много.
– Что, г. адъютант, какие новости? – спросил офицер, видимо желая разговориться.
– Хорошие! Вперед, – крикнул он ямщику и поскакал далее.
Уже было совсем темно, когда князь Андрей въехал в Брюнн и увидал себя окруженным высокими домами, огнями лавок, окон домов и фонарей, шумящими по мостовой красивыми экипажами и всею тою атмосферой большого оживленного города, которая всегда так привлекательна для военного человека после лагеря. Князь Андрей, несмотря на быструю езду и бессонную ночь, подъезжая ко дворцу, чувствовал себя еще более оживленным, чем накануне. Только глаза блестели лихорадочным блеском, и мысли изменялись с чрезвычайною быстротой и ясностью. Живо представились ему опять все подробности сражения уже не смутно, но определенно, в сжатом изложении, которое он в воображении делал императору Францу. Живо представились ему случайные вопросы, которые могли быть ему сделаны,и те ответы,которые он сделает на них.Он полагал,что его сейчас же представят императору. Но у большого подъезда дворца к нему выбежал чиновник и, узнав в нем курьера, проводил его на другой подъезд.
– Из коридора направо; там, Euer Hochgeboren, [Ваше высокородие,] найдете дежурного флигель адъютанта, – сказал ему чиновник. – Он проводит к военному министру.
Дежурный флигель адъютант, встретивший князя Андрея, попросил его подождать и пошел к военному министру. Через пять минут флигель адъютант вернулся и, особенно учтиво наклонясь и пропуская князя Андрея вперед себя, провел его через коридор в кабинет, где занимался военный министр. Флигель адъютант своею изысканною учтивостью, казалось, хотел оградить себя от попыток фамильярности русского адъютанта. Радостное чувство князя Андрея значительно ослабело, когда он подходил к двери кабинета военного министра. Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного. Находчивый же ум в то же мгновение подсказал ему ту точку зрения, с которой он имел право презирать и адъютанта и военного министра. «Им, должно быть, очень легко покажется одерживать победы, не нюхая пороха!» подумал он. Глаза его презрительно прищурились; он особенно медленно вошел в кабинет военного министра. Чувство это еще более усилилось, когда он увидал военного министра, сидевшего над большим столом и первые две минуты не обращавшего внимания на вошедшего. Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. Он дочитывал, не поднимая головы, в то время как отворилась дверь и послышались шаги.
– Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.

Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата.Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m"ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j"avoue que votre victoire n"est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]