May pen heaven! Thailand. "Mai pen rai" - universal formula Aroy - Aroy


In general, there is a huge amount of information about Thailand on the Internet and being original in this niche today is almost useless. Therefore, I will not load you with vulgar stories about Pattaya and Walking street, which have long ago turned into a branch of Gelendzhik, you will not find here tips like “where to buy latex pillows cheaper” and forgive me, I won’t say anything about the Royal Palace either. It’s not that this palace is ugly, or not grand enough, no, everything is fine with it. It’s just that on any trip, first of all, I’m interested in people, the opportunity to communicate with them, observe their behavior, learn the traditions and culture of the country. Let's start with them.


At first glance, Thais, especially young people, are not very different from us, I mean, of course, external signs. But judging Thais by this external, Europeanized appearance is a big mistake. For the first few trips, I was also in the grip of this illusion, until the understanding began to dawn that they were driven by completely different behavioral stereotypes.
Ability to dress attractively and stylishly


some tendency to shock,


friendly and kind smiles,


- all this, as a rule, is a protective shell, behind which everything is not so simple. I repeat - they are COMPLETELY DIFFERENT, and therefore interesting.
Firstly, Thais are very superstitious. Those signs that we have long considered a funny relic, for many of the indigenous inhabitants of this country have the most serious meaning. For example, you cannot praise the taste of food at the family table, you cannot call small children beautiful, otherwise hovering spirits will fly in and spoil everything for everyone, you cannot sweep the house in the evening or at night, and it is completely unthinkable to take out the trash in the evening.
It's best to buy something tasty at this time,


eat and chat with friends. This place, by the way, is located in Bangkok, on the square in front of the Central World Plaza. From mid-November until the end of the year there is a beer festival, where local producers build huge and beautiful pavilions during this time. I spent several evenings there with pleasure, never ceasing to be surprised and rejoice at the complete absence of drunks, fish scales on the tables, garbage, smoke from barbecues, etc., as is customary at our domestic holidays


Exactly 5 seconds pass from the moment you decide on a table until the girl waitresses appear,

and exactly 2 minutes later you see such beauty on the table. Overall a very fun, positive place!


In general, from my point of view, Thais are too cheerful and carefree. They practically do not worry about their future, do not bother themselves with saving money and planning a budget; on the contrary, they often spend their entire salary in the very first days after receiving their paycheck.


For them, money is an opportunity to get pleasure here and now, and tomorrow... and tomorrow you can still borrow from someone. Or win the lottery, they are very gambling, these smiling hedonists, and sellers of lucky tickets are waiting for them at every crossroads.

Simply put, the manifesto of the entire Thai philosophy of life could easily be expressed in just three words: sanuk, sabai and suey. Very roughly and briefly this is relaxation, pleasure and beauty.


Taking a nap a couple of times during the workday is considered normal and napping at work should be mandatory. Plowing, clenching your teeth and concentrating with utmost concentration - this is for the Japanese or Koreans. Life for a Thai should be calm, fun and leisurely


This philosophy of life often becomes a stumbling block in relations between the farang (white) employer and the local residents. When starting a business in Thailand, some narrow-minded German or Frenchman often does not understand that he is essentially hiring adult children to work. They will not only need to pay a salary, but also monitor their mood, take an interest in family affairs, allow frequent absences with or without reason, etc.

Family is of great importance to Thais, and first of all it is the relationship with parents, and only then between spouses. Those. Divorces and leaving children to fend for themselves are quite common, but the parental home is forever the center of all life. Interestingly, the greatest responsibility for the financial well-being of the parents lies with the eldest daughter. Boys can play the fool until old age, but a daughter must earn and feed not only her mother and father, but also the rest of her brothers and sisters

Well, while the children are small, they are loved and pampered in moderation. Not once in all my trips have I seen anyone yell at children, scold them, much less spank them. Never.

In large and poor families, however, like ours, there is no special control over them. This cheerful couple took water treatments in the gutter every day while mom worked as a masseuse on the beach


It was a wonderful Sunday afternoon and only a small crowd of demonstrators - red shirts - was preparing for the next demarche near the park

Taking into account my individual characteristic of constantly getting into all sorts of incidents (in any country, wherever I fly, coups d’etat, wars, demonstrations, earthquakes, floods, etc. immediately begin), I prepared to film a real report, especially the police has already begun to draw on its strength.

But alas, or maybe fortunately, everything worked out and the park continued to live out its hot and lazy day off. This place reminded me a lot of Central Park in New York.

The Chinese on one of the alleys were meditating and practicing wushu, however, somehow without any severity or fanaticism, or even laughing and managing to communicate

Some schoolgirl, despite it being Sunday, was diligently doing her homework

Farang children frolicked with the locals at the watering hole

the park attendant fed rolls to the huge and impudent fish, and in general, I confess, I got a little bored from such serenity

and returned to the Central World area. It was there that the festival of anime doubles began, really, as in Japanese cartoons, the youth were rocking

I saw this character on the subway, he was already in character :-)

Yes! I almost missed the main theme, one might say the foundation of Thai life. This is, of course, Buddhism, which is practiced by 95% of Thais.

I’m not sure that you, unlike me, are interested in the philosophy of karma or what Theravada and Mahayana are, so I’ll limit myself to a few words about monasticism in Thailand.

This is an extremely respected and revered cause. Every Thai must spend several months or years serving as a monk during his life. This is, as a rule, simple work at the temple. They get up very early, take bowls in their hands and collect alms (food and water).

They are not allowed to take money into their hands, touch women either, or eat food only before lunch. There are still a bunch of small prohibitions, but it would be wrong to call their life difficult and tiring. And they smoke, and listen to music, and do not refuse other delights of life. And that’s right, in general they do it.

Well, in conclusion, a little more about the Thais and farangs, meetings with whom, for one reason or another, my selective memory recorded.

One of the main difficulties when mastering the Thai language as a foreigner is tones. There are about five tones in the language, which are quite difficult for a European to reproduce, much less to distinguish them by ear. In addition, in a relatively small country like Thailand, there are many dialects, which makes understanding even more difficult.

Below is a mini phrasebook of the Thai language, based on the central dialect (phasaa klang), with the help of which you can easily communicate with local residents in ordinary situations. The tourist also needs to know about the “politeness endings”: “khrap” and “kha”. The first of them is used by men, and the second by women in relation to all people. Such additions, placed at the end of any sentence, make your speech more polite and respectful to the interlocutor. Relationships and communication between people are at the core of Thai culture, so you can only get discounts on goods and services for being friendly, understanding and respectful of the traditions of the country you are in. Pronouncing these particles separately from any context means agreement, an affirmative answer, a more polite analogue of the Russian “aha.” Therefore, do not forget to use these particles at the end of an address or sentence, and you are guaranteed even more smiles and goodwill in the kingdom of Thailand.

Another note. Women, when saying “I” and referring to themselves, pronounce “shan”, and men - “phom”. For example, a man says “I’m already full” - “phom im leo.” In the basic Thai phrasebook below, we have listed the basic phrases and expressions you may need when visiting Thailand. Let's hope that your communication with local residents will leave you with only pleasant memories, including thanks to the material given below.

RUSSIAN PHRASE ENGLISH THAI PRONUNCIATION
Hello Hello/Hi Sawat-dee khrap/kha Savat-di khrap/kha
Thank you Thank you/Thanks Khop khun khrap/kha Kop khun khrap/kha
Thanks a lot Thanks a lot Khop khun maak maak Kop khun maak maak
Please Please Ga:ru:nah Ga:ru:na
Goodbye Good bye/ Bye Larn gawn La goun
Sorry Excuse me Whoa toht Koo tod
I do not remember I don't remember Jam mai dai Jam may dai
Not really Yes/No Chai/Mai chai Tea/Mei tea
How are you? How are you? Sabai:dee mai? Sabai:di mai?
Everything is fine Good/OK Sabai:dee Sabai:di
See you See you later Pop kan mai Pop kan may
What is this? What is it? Nee arai? No aray?
Doesn't matter Doesn't matter / Never mind Mai pen rai May pen rai
I don't understand I don't understand Mai khou jai May khou tai
I understand I understand Kou jai Khou chai
Do you want to eat? Do you want to eat? Kin khao mai? Kin kao mai?
Let's eat together Let's eat together What about duai mai? Kin duai mai?
I am hungry I'm hungry Hew Hugh
I'm full I'm full Im Them
Tasty Delicious Arroi Arroy
It's not tasty Not delicious Mai arroi May arroy
Not hot Not spicy Mai pad May pad
How much does it cost? How much is it? Rakaa thaorai? Rakaa tao:rai?
I like it I like it Chob maak Chob maak
I do not like it I dislike/don't like it Mai chob May Chob
Too expensive It is too expensive Pang pai Peng Pai
Can you sell it cheaper? Can you sell it cheaper? Lot dai mai? Lot give me?
Too small/big It's too small/ big Lek pai/ Yai pai Lek Pai / Yai Pai
I'll come back I will come back Ja-ma-mai Ja-ma-may
A little A little bit Nid noi Nit noi
A lot of A lot Maak maak Poppy poppy
Where are you from? Where are you from? Khun maa jaak tee:nai? Khun maa jak ti:nai?
I'm from Russia I am from Russia Phom maa jak Russia Phom maa jak Russia
What is your name? What is your name? Khun chue arai? Khun chy aray?
My name is Sasha My name is Sasha Phom chue Sasha Phom chy Sasa
Why? Why? Thammai? There: May?
What? What? Arai na? Arai na?
Who? Who? Krai? Edge?
When? When? Mue-arai? We: aray?
Where? Where? Teenai? T: nay?
Where to go? Which way? Pai taang nai Pai ta:ang nai
0, 1, 2 Zero, one, two Soon, nueng, song Song, Nyng, Song
3, 4, 5 Three, four, five Sam, see, haa Sam, sii, haa
6, 7, 8 Six, seven, eight Hok, jet, bpet Hawk, jet, bpet
9, 10, 11 Nine, ten, eleven Gao, sip, sip-et Gao, sip, sip-et
12, 13, 14 Twelve, thirteen, fourteen Sip-song, sip-sam, sip-see Sip-song, sip-sam, sip-sii
15, 16, 17 Fifteen, sixteen, seventeen Sip-haa, sip-hok, sip-jet Sip-haa, sip-hok, sip-jet
18, 19, 20 Eighteen, nineteen, twenty Sip-bpet, sip-gao, yee-sip Sip-bpet, sip-gao, ii-sip
100, 200 One hundred, two hundred Nueng roi, song roi Nung Roy, Song Roy
1000 One thousand Nueng phan Nung Pan

EtcNote: 1. Most of these phrases do not contain the ending kkhrap/kha. You can say it or not, but in reality, the more often you add it to your speeches, the more Thais will like you. 2. If you want to indicate that the action has “already” been completed, then add the ending “laeow” (“leo”). For example: “already left” - “pay leo”, “already full” - “im leo”, etc. 3. The grammar of the Thai language is very simple; there are no cases, genders or articles, which somewhat simplifies mutual understanding with Thais. So, if you want to say that you have already eaten and are not hungry, it is enough to use two words: “kin leo”, which literally means “to eat already” - and they will really understand you.

Everyone can make a mistake, both Thai and tourist. The latter, of course, make mistakes more often, since they do not know the customs of the country. Thais are very tolerant of unwitting violations of their etiquette, especially if the “offender” apologizes afterward. Apologies work wonders with Thais; they are ready to forgive the most terrible crimes. Arrested criminals often sincerely ask for forgiveness from police officers and their victims, which evokes understanding and compassion. At the trial, the accused, if he is not a fool, will also zealously apologize, and the judge will demonstrate appropriate leniency. It is no coincidence that Thai sentences often seem too lenient compared to the crimes committed. Another murderer, who repentantly confesses his crime, gets off with 6-8 years in prison.

This willingness to forgive stems from. Buddhism believes that every person is in the nets of his fate, helpless in this world, his life is full of suffering. Every life is suffering, and therefore every person should be pitied. After this, how can one not forgive someone who, being unhappy, made a mistake?

The common formula for Thais to communicate that they have forgiven you is: may pen rai, literally: “I’m not angry”, in other words, “it’s okay”, “I’ve already forgiven”.

Thais pronounce these words willingly; it is not difficult for them. Callousness (Thais call an evil, cruel person “taidam” - “black-hearted”) is not in Thai.
Mai pen rai can be used in other situations. For example, if a person bought lottery tickets for a lot of money and didn’t win anything, then he says, “So what, everything is fine, I won’t die.” A person seems to excuse his own mistake, his own fate.

Mai pen rai they say if it suddenly rains, but you left your umbrella at home and you get wet to the skin. Or if you twist your ankle in one of the common potholes on the streets of Bangkok - “well, bad luck,” may pen rai.

So, with the help of the expression mai pen rai, people are forgiven for their mistakes, as well as unfavorable life circumstances or blows of fate. If the reader still doesn’t understand what I mean, it doesn’t matter, such is life, I’ll survive somehow, may pen paradise, may pen paradise.